Следующие пояснения — это руководство о том, что определяет нас как церковь и как мы хотим обходиться с разными языками в нашей церкви. Этот документ был разработан в 2019 году, когда мы как церковь рассматривали эту тему, и в 2025 году в него были внесены некоторые изменения и дополнения.
Каждая церковь решает трудности, связанные с разными языками, по-своему. Здесь мы описываем библейские принципы и решения, которые мы, как пастора и лидеры этой церкви, имеем и применяем. Мы молимся и стремимся к тому, чтобы они стали нашим общим пониманием и целью как церкви.
Этот документ направлен на сохранение и укрепление единства нашей церкви, указывая, куда мы движемся как церковь.
Мы как церковь можем быть свидетелями в этом мире, только если живем в единстве и мире друг с другом. Поэтому нам необходимо четкое руководство по обращению с различными языками в церкви.
1. Мы являемся многоязычной церковью
В настоящее время Бог особенно благословил нас на служение среди русско- и немецкоговорящих людей в нашем районе! Поэтому мы можем предлагать наши богослужения с переводом на оба языка.
Мы понимаем, что язык разделяет: когда в одной церкви есть несколько языков и культур, это создает проблемы. Те, кто чего-то не понимает, чувствуют себя ущемленными.
У нас также существует языковой дисбаланс: Мы не можем ожидать, что кто-то из членов церкви выучит русский, в то время как большинство может выучить немецкий. С другой стороны, некоторые пожилые прихожане никогда не смогут выучить немецкий язык достаточно хорошо.
Это факт, что Бог собирает вокруг Себя людей из всех народов. Согласно Ефесянам 2:11-22, Христос явил Свою славу, когда сделал евреев и язычников одним целым. Поэтому христиане должны согласиться с Павлом:
Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию! (Римлянам 15:7)
У нас нет повеления Христа, чтобы кто-то стал «русским» или «немцем». Наша миссия ясна: принимайте друг друга во славу Божию!
2. Мы многоязычная церковь, которая служит друг другу
Поскольку наша миссия ясна, мы хотим служить друг другу. Церковь живет благодаря принципу «давать и получать», потому что это место, где одновременно служат и принимают помощь (см. Римлянам 12).
1. Служение через перевод
Мы служим друг другу через перевод, потому что на всех церковных собраниях каждый должен все понимать. Духовное назидание невозможно, если не понимать языка, как написано:
“Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения. Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.” (1 Кор. 14:10-11)
Если перевод необходим, мы сделаем все возможное для его обеспечения. Мы хотим сознательно брать на себя все неудобства и трудности, чтобы все всё понимали и никто не был исключен.
2. Служение через богослужения
Мы даем возможность многоязычным семьям посещать совместную церковь с русскими и немецкими богослужениями для евангелизации и оснащения.
Чтобы облегчить совместное возрастание, мы предлагаем синхронный перевод через наушники на обоих богослужениях. Таким образом, можно быть вместе на одном и том же богослужении, даже если не понимаешь языка.
3. Ободрение посещать богослужение на немецком языке
Мы особенно ободряем семьи, родителей, бабушек и дедушек посещать немецкое богослужение, чтобы поклоняться Богу всей семьей.
Своим присутствием вы служите немецкоговорящим детям и внукам. Родители (Втор. 6:7), бабушки и дедушки (Втор. 4:9) несут ответственность за то, чтобы говорить своим (внукам) детям о Боге. Если они вместе с детьми слушают проповедь, молятся и поют песни, то это хорошая основа для разговоров о вере и Евангелии. Дети ищут примеры для подражания — как они могут с почтением служить Богу, если не видят, как поклоняются их родители?
4. Ободрение знакомиться друг с другом
Мы ободряем друг друга, преодолевать страх быть непонятым и не понимающим! Это стоит того, чтобы встречать друг друга с искренним интересом. Это не должно ограничиваться лишь разговорами в церкви, потому что Библия призывает нас быть гостеприимными.
“в нуждах святых принимайте участие; ревнуйте о странноприимстве.” (Рим. 12:13)
Гостеприимство позволяет нам узнать друг друга и сблизиться. Мы можем принять участие в жизни друг друга и показать через это, что мы нужны друг другу.
5. Содействие единству через сознательное планирование
Мы способствуем единству церкви, сознательно планируя собрания церкви. Только так мы можем быть уверены, что они не станут местом разделения.
- Мы рассматриваем каждое богослужение как полноценное служение.
- Мы не планируем никаких параллельных мероприятий во время немецкого богослужения, поскольку рассчитываем, что все члены церкви могут принять в нем участие.
- Как церковь, мы посвящаем друг другу особое время (например, собрания членов церкви, совместное время во второй половине воскресного дня или совместные церковные выезды).
- Мы проводим работу с детьми и подростками на немецком языке.
3. Почему у нас в одной церкви несколько языков?
Мы не разделяем церковь по языкам:
- чтобы русскоязычные родители/бабушки/дедушки не были отделены в своей принадлежности к церкви от следующего немецкоязычного поколения,
- потому что русскоязычные братья и сестры могут приглашать немецкоязычных коллег и соседей в «свою» церковь и наоборот,
- потому что таким образом мы свидетельствуем о красоте творящего мир Евангелия в этом мире,
- потому что это является предвкушением рая, когда в одной церкви присутствуют разные народы и языки (см. Откр. 5:9).
Мы разделяем богослужения на языки: - чтобы верующие могли духовно возрастать на родном языке,
- чтобы с неверующими людьми можно было общаться на их родном языке (см. Мф 28:19),
- потому что на родном языке можно лучше и глубже достучаться до сердца,
- Чтобы братья и сестры также могли служить друг другу, используя свои многообразные дары в различных богослужениях.
Именно поэтому мы готовы сознательно брать на себя дополнительные нагрузки, связанные с проведением нескольких церковных богослужений и их переводом.
4. Наши цели и направленность
У нас есть две цели:
- Мы хотим служить людям на немецком и русском языках через богослужения, душепопечение и другие мероприятия.
- Мы хотим, чтобы все члены церкви принимали участие в немецком служении, если только нет проблем со здоровьем или других причин не делать это.
Для нас особенно важно, чтобы отношения между родителями и детьми укреплялись. Мы не хотим терять детей из-за языка. Поэтому мы хотим проводить церковные богослужения и мероприятия на русском языке, но при этом делать основной упор на немецкий язык.
Более того, для достижения второй цели мы не хотим прибегать к принуждению, но поощрению.
Наша цель — не сохранить какую-то культуру в церкви, но преодолевать культурные различия в любви.
5. Практическое осуществление
Мы хотим воплощать эти принципы в жизни, почитая один другого выше себя, в чем примером для нас является сам Иисус Христос.
“по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.” (Фил. 2:3)
1. Мы внимательны к тому, с кем мы общаемся
Мы можем почитать людей выше себя, позволяя всем принимать участие в групповых разговорах. Возможно, придется перейти на другой язык или попросить кого-то переводить сказанное. Мы не хотим никого исключать из разговора своим выбором языка.
“Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.” (1 Кор. 14:11)
Мы должны быть внимательны друг к другу и напоминать друг другу, что нужно использовать язык, который все понимают. Это не значит, что мы запрещаем один язык. Если речь идет о мероприятиях на немецком языке, мы всегда должны следить за тем, чтобы обсуждения проходили на немецком, чтобы другие могли присоединиться к разговору.
2. Мы внимательны к детям
Мы также хотим вовлечь в разговоры детей. Они слушают обсуждения и таким образом узнают о чудесах Божьих. Таким образом, они знакомятся с примерами веры, которые им так необходимы.
“не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.”
(Псалтирь 77:4)
3. Мы внимательны к бескорыстному служению
Мы хотим служить друг другу, не ожидая выгоды. Мы служим друг другу, не считая, сколько раз другой человек служил нам. Действительно, мы все совершенно по-разному одарены — именно поэтому нам следует с большей готовностью служить друг другу.
“Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны. Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее“ ( 1 Кор. 12:21-22)
4. Мы внимательны к нашим разговорам
Ропот и сплетни – это всегда грех. Мы хотим помогать друг другу и пресекать любые жалобы в зародыше, особенно если вы жалуетесь на братьев и сестер, которые говорят на другом языке.
“Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, того злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.” (Иак. 4:11)
Сердечное слово от пасторов для тебя
Как пастора, мы рады, что ты нашел время прочитать этот документ. Если у тебя возникнут вопросы или какие-либо сомнения, пожалуйста, обратись к нам. Мы с радостью найдем для тебя время. Мы радуемся тому, что можем вместе служить славному Богу и Спасителю. Мы радуемся за каждого, кто, несмотря на незнание другого языка, принимает на себя дополнительное бремя перевода или непонимания и служит в том, в чем Бог даёт ему способность.
Пусть Бог прославится через нас!